處于風口浪尖的電視劇《我的團長我的團》首輪播映昨日落下帷幕。而廣東電視臺珠江頻道將于本月30日播出粵語配音版《團長》,昨日記者獲悉,為了解決普遍觀眾反映該劇劇情太拖沓的問題,粵語版的《團長》將再度“挨刀”,被剪至只有38集。
珠江頻道宣傳負責人歐啟彬表示,粵語版《團長》目前已經剪輯完成,配音也已經進入到了最后階段,“我們了解到,《團長》首輪播出觀眾最大的意見就是節奏問題,比較拖沓,而且前緊后松,所以我們重新進行了剪輯。粵語版將保證去掉那些‘說車轱轆話’的冗長情節,盡量保證節奏緊湊。我們一收到帶子就進行了剪輯,已經完成了,現在配音組的配音也到了最后階段。”
廣東電視臺電視劇制作中心副主任宋文姝則表示,粵語版《團長》將保留部分經典的方言,“我們考慮到《團長》這部劇比較特殊,演員的表演是一大看點,其中就包括方言的演繹,如果全都配成廣東話的話,就展現不出語言的魅力了。最后我們確定的方案是以粵語為主要配音語言,約占80%,一些經典的地方將保留原版的方言,也就是說粵語和方言比例約為八比二。”一向挑剔的廣東觀眾能否接受這種特殊的配音方式?宋文姝表示并不擔心,“劇中的方言已經經過了改造,一般人基本上都能聽懂。再加上有字幕,我相信廣東觀眾是可以接受的。”
剪去20集就是經典
《我的團長我的團》從3月5日開播以來風波不斷,昨日凌晨播出完結篇。結局最后的5分鐘里,熒幕上打出“六十年后”的字樣,由真正遠征軍的幸存者扮演的老年孟煩了走在今非昔比的禪達街頭,他的“炮灰團”的兄弟們以古玩店老板、酒店門童、旅游客、保安、嘻哈少年等和平年代的平凡形象再現熒屏,孟煩了與這些人擦肩而過,同時出現他們在戰爭年代中的閃回片段,這樣的結尾與開播以來觀眾指出的諸多明顯甚至嚴重的缺陷一樣,惹來眾多觀眾鮮花與口水。首輪播映結束之時,也到了對整部劇來個總結的時候了。
劣
劇情單薄,文戲尤其弱
康洪雷此前多次聲稱“不喜歡重復自己,要拍出新意”,結果還是落得“劇情單薄,文戲尤其弱”的詬病,如使用大量跳躍性過強的臺詞和閃回片段來補充故事未能表述的情節,真正的故事并不多,因此劇情拖沓,缺乏流暢幾乎是觀眾的共識。《團長》的精彩全都與戰爭戲有關,面對沒完沒了的“嘮叨”,觀眾甚至說:“怎么感覺像在看韓劇?”但也有觀眾客觀地分析“好看的時候太好看,無聊的時候太無聊”,炮灰團回禪達后,電視劇許多情節拍得無聊透頂。可是去救孟煩了父親時又扣人心弦,拍攝之精良遠超全國所有戰爭劇,沉悶5集高潮1集似乎是本片的風格,讓觀眾大嘆剪去20集就是一部經典。
優
人物搶戲,無厘頭新鮮
擅于描寫群像的康洪雷在本劇對人物的塑造令人印象深刻,也正是這點支持大多數觀眾追捧下去。雖然多數時候,演員的表現都有話劇味濃、夸張做作的情況,比如龍文章與文學青年的“大專式”辯論等等。看完全劇才能體會到每個角色的真實魅力,過于瘋癲龍文章顛覆熒幕上慣常見到的軍人形象,但隨著劇情深入,才發現他對生命、民族和戰爭的認識。還有獸醫、豆餅這類配角的悲慘命運也讓不少觀眾為之牽掛、痛哭,有人認為正是這種夸張和形式感,才有別于以前常見的電視劇的表演方式,在慘烈的大環境背景襯托下,越來越覺得這些小人物的生動豐滿,令人難忘。