歡迎來到中國娛樂網!
狄倫近年依然創作不輟,并年年舉辦全球巡回演唱。
狄倫的歌詞向來被譽為詩,多年來屢獲諾貝爾文學獎提名。國外大學早有「狄倫學」(Dylanology),探討他的詞曲創作,輔大英文系也邀外國老師開過「狄倫作品中的詩」,頗受學生歡迎。
曾以狄倫為現代詩教材的臺大外文系教授廖咸浩認為,「狄倫被稱為詩人絕非過譽」,他說狄倫的詞廣含社會抗議、哲學思索乃至人際愛情,雖然用詞通俗,卻能傳達出繁復意象、曲折情感,「自然深刻地探討沒那么容易解釋的部分」,和曲調更交融得完美無瑕。
廖咸浩舉例,以「A Hard Rains A-Gonna Fall」來說,歌中意象用得不落俗套,「七座悲傷的森林、二個死去的海洋、深入墳墓之口萬英哩」層層排比、環環相扣,讓人喘不過氣,雖然全沒直接明寫,讀者卻能感受戰爭陰影與悲劇,「他的許多歌都是時代印記」。
從高中起研究狄倫的馬世芳指出,狄倫的詞深受詩人艾略特、金斯堡、劇作家布萊希特影響,巧妙結合不同時代人物與超現實意象,不但能反映具體社會議題,還常超越時代。例如「Its Alright Ma(Im Only Bleeding)」中「Even the president of the United States sometimes must have to stand naked」一句,便適用當年遭刺的肯尼迪乃至如今的克林頓、布什。
狄倫的詞也善于結合圣經典故,往往瞬間拉拔出史詩氣勢、增添思考深度與詮釋空間,國外還有專書探討。名曲「Highway 61 Revisited」以亞伯拉罕獻子以撒給上帝開場,「All Along the Watchtower」則典出舊約「以賽亞書」。