8月24日,在2018北京國際圖書博覽會上,由作家出版社、中國華夏文化遺產基金會、金色度母集團共同主辦了英雄史詩《英雄格薩爾》新書分享會。
商震、降邊嘉措、霍俊明、劉亞虎 對話
《格薩爾》作為一部偉大的英雄史詩,同希臘、荷馬史詩和印度史詩一樣是世界文化寶庫中一顆璀璨的明珠,是中華民族對人類文明的一個重要貢獻,被稱作 “東方的《荷馬史詩》”。同時它是世代相傳、廣泛流傳的一部活形態的史詩,至今仍有上百位民間藝人在西藏、內蒙古、青海等地區傳唱著格薩爾王的豐功偉績。
上午10時,《英雄格薩爾》編纂者降邊嘉措和幾位專家在中國作家館與廣大讀者一起“講述”這部藏民族不朽的英雄史詩。
《格薩爾》先后被列入中國和世界非物質文化遺產名錄,其編纂與傳播即成當務之急,而漢文版的編纂出版,更是重中之重。然而《格薩爾》史詩故事多達120部,長達100萬行,因產生年代不同、流傳地區不同、說唱者不同、整理者不同、抄本與刻本不同,異文本數以百計,這成為編纂工作的巨大難題。
知名《格薩爾》專家降邊嘉措先生編纂的漢文版五卷本《英雄格薩爾》,于今年5月由作家出版社出版,其近200萬字的宏偉篇幅,史筆與妙趣雜糅,寫實共奇幻并存,蘊涵了藝術、學術、文化、社會、政治等多重價值,一經推出,即引發各界的反響,好評不絕。
史詩《格薩爾》故事,包括“上方天界遣使下凡,中間世上各種紛爭,下面地獄完成業果”。頭、尾必不可少,但格薩爾征戰故事多達百余部,全選不可能,選什么?如何選?《英雄格薩爾》選目精當,書中二十余部征戰故事,含伏魔、奪愛、保國、復仇、爭霸、拓土、掠財、救難等諸多模式,弘揚英雄善業,而不失部落競爭的殘酷真相。因采用相對成熟的整理本及翻譯本,又參照各種抄本、刻本、唱本,融匯眾長而結構齊整,自成一體而氣象萬千。
史詩韻文,篇幅長而節奏慢,與現代讀者欣賞習慣有距離。《英雄格薩爾》文體出新,將純韻文說唱改為散文與韻文結合,散文敘事和說明,韻文細描和抒情,讓史詩情節流暢、張弛有度。更難得的是書中敘述性文字多從史詩辭句化來,隨處有諺語、箴言、比興,珠璣滿眼,史詩語言特質得到了高度保真。
史詩蘊涵豐富,從歷史—記憶—傳說—傳奇—神話,到生活經驗—生存智慧—認知方式—宗教情懷—藝術想象,是英雄頌歌也是文化展覽,是生活百科也是語言寶庫,是歷史遺跡也是宗教譜系,是心靈圖騰也是娛樂源泉。《英雄格薩爾》的最大特色,是寓復雜于單純。復雜是表象,是衍義;單純才是史詩根源,是本真。史詩產自人類童年,孕于人類童心。童心特質,是認知、念想、情感的純真。純真之心,可包羅萬象。
英雄史詩主旨,是講述英雄事跡,塑造英雄形象。《英雄格薩爾》于此尤為用心,眾多英雄形象讓人傾慕,刻骨難忘。格薩爾是第一英雄,貫穿全書,是神子亦是凡人的他,有一個逐漸成長、不斷進步的過程,性格更為生動復雜,有時還頗出人意表。
史詩結尾處的高潮是,格薩爾遠征歸來,聞愛妻阿達娜姆已死,悲痛萬分,上下求索,發現愛妻魂在地獄中,即刻親入地獄,對抗閻王,不救愛妻誓不還。在此之前,他作為神子征戰人間,不過是天神工具,少有個人意志發揮,到此刻,他才為自己而戰,這也是對命運的挑戰。整個營救過程,情致纏綿悱惻而氣勢恢弘,是全書的華彩篇章,令人掩卷后回味無窮。
《英雄格薩爾》不僅是一部令人贊嘆的史詩讀本,且創造了一套史詩編纂法度,可供后人學習、借鑒、研討和繼承。
降邊嘉措簽售新書《英雄格薩爾》
作為分享會的重要嘉賓,中國民族影視研究中心主任、格薩爾全文化產業鏈聯盟主席牛頌先生提到,《英雄格薩爾》的出版,對于格薩爾文化的傳播,是在新時代創新的發展,創造性的轉化史詩成為我們民族文化新的IP,這對于推動格薩爾文化產業具有重大意義。格薩爾文化在藏族文化中是一個英雄的文化,是獨特的,是一個博物館,正如黑格爾所說,史詩就是一個民族的歷史、文化、精神的博物館,因此我們對格薩爾“博物館”的建設,應該以這本書為核心的IP來打造來推動它,格薩爾全文化產業有著廣闊的前景。
牛頌接受采訪
最近由中國華夏文化遺產基金會指導,中國唐卡文化研究中心學術支持,中國民族影視研究中心發起,金色度母集團打造的系列電影《英雄格薩爾》就是以史詩格薩爾為內容進行開發。
德央、商震、降邊嘉措、牛頌、霍俊明、劉亞虎、趙云喜會后合影
面對《英雄格薩爾》這樣一個史詩級的超級IP,金色度母集團總裁德央女士介紹,格薩爾王的IP不僅超級而且重大,在開發之前一定要有非常堅實的基礎才能承載后續多維度、全產業鏈的開發。金色度母集團從多年前就開始著手籌備《英雄格薩爾》相關工作,2014年和“中國格薩爾王研究第一人”降邊嘉措老師聯合成立工作室,由降邊嘉措老師主持《英雄格薩爾》書籍的編撰工作。歷時數年終于完成《英雄格薩爾》書籍的整理,2018年5月由作家出版社出版。德央女士表示:“雖然目前世界上已經有很多將史詩改編成電影的做法,但基于《英雄格薩爾》的體量及厚度,我們有信心將其打造成最有特色的史詩電影。”