2015年底,已經77歲高齡的Martha Wasserman女士從美國飛到上海,前來助陣12月18日中文版音樂劇《我,堂吉訶德》在人民大舞臺的首演。作為《我,堂吉訶德》劇本的創作者Dale Wasserman的遺孀和《我,堂吉訶德》的版權持有人,對于中文版的上演,她顯得格外期待。開演那天,她特地穿上了一身喜慶的“中國紅”并表示《我,堂吉訶德》于1965年在百老匯首演,直至今年正好是50周年紀念。50年間,這部作品在全世界持續上演,她很高興50年之際,七幕人生音樂劇(下文簡稱“七幕”)引進并制作了這部戲,這個時間點是很有意義的,她看到了七幕的誠意。同時,她非常開心這部作品被介紹給中國觀眾,中國是一個擁有世界最多人口的國家,并且音樂劇市場正在逐步發展,她也很榮幸這部作品可以來到中國。
Wasserman女士回憶,Dale的創作劇本的靈感來自于作家塞萬提斯的生平,Dale自己作為一個作家,感到了與塞萬提斯之間的聯系。50年前《我,堂吉訶德》在百老匯的首演,就是一個堂吉訶德式的開始。初版擱置三年無人問津,彩排趕上停電被取消,首演的劇院是個沒有樂池的臨時場地……首演后立刻引發巨大反響,在百老匯這個競爭激烈之地連演五年之久。
問道為何這部作品能夠常演不衰,并且在全球范圍內成功上演時,Wasserman女士認為夢想是一個人類對自己最基本最本質的追問,身處在任何文化中的每一個人都有夢想。每一個年齡層的人們都有對夢想的理解。這部作品鼓勵人們去追尋夢想,因為追尋夢想而讓自己和自己愛的人變得更加快樂。
首演結束后, Wasserman女士對于中文版《我,堂吉訶德》給出了較高評價。她說自己有一個習慣即在演出期間觀察觀眾的反應,她發現演出期間中國觀眾逐漸被故事吸引,有一些觀眾甚至落淚。她覺得整體卡司的聲音都很美,導演的編排很流暢。她個人很喜歡中文版的處理。
最后,Wasserman女士邀請更多的觀眾走進劇場,觀看50年不減魅力的經典之作《我,堂吉訶德》。