吳宇森
前來紐約推介影片《赤壁》的著名導演吳宇森當地時間十二日晚間對記者表示,他不是在拍《赤壁》,而是對影片中所蘊含的中國人的精神和豐富中國文化的一種推介。
十二日晚間吳宇森出席了由此間亞洲協會主辦的影片推介會,推介會開始前吳宇森接受了記者的采訪。他說,“這部影片我們要表現的是中國人的精神,”吳宇森解釋道,“影片要體現出中國人的肚量,如果按照《三國演義》那樣拍,拍瑜亮情節,兩個人在國難當頭的時候還在斗來斗去,豈不是顯得中國人很沒有肚量,很小氣,這么小氣的東西我拍來干什么,難道要給外國人看的中國人是這樣子的么?”
對于國內觀眾耳熟能詳的《三國演義》,吳宇森稱之為“不是歷史,很多都是杜撰而來”,“我們這戲參考了很多真實歷史,比如從來沒有什么瑜亮情節,也從來不存在苦肉計,借東風什么也都沒有,在戲中我們去除了某些不合理的東西。”吳宇森說。
談及計劃拍攝的《馬可·波羅》,吳宇森表示中國歷史題材的電影會是他今后的一個方向,他表示,“中國歷史上有很多像《赤壁》這樣的故事,可以表現出中國的文化和中國人的精神。”
“我不是在拍《赤壁》,從影片中,你可以看到有茶道,有古琴,有蹴鞠,這些都是中國文化的一部分,外國人看到很多中國的影片都是武俠片、動作片,事實上這些只是中國文化中很小的一部分而已。”吳宇森說。
“所以今后我們還要探索真正中國人的精神通過什么樣的題材可以表現出來,這個還有很多可以做的。”采訪中吳宇森這樣說,“中國大陸的電影市場越來越大,中國的歷史悠遠,文化博大,有太多的故事可以講,相對而言,香港地方小,能做的東西也少,除了動作片還是動作片,在大陸可以做的事情很多很多。”
吳宇森這次來紐約主要是推介《赤壁》的國際版,雖然諱言票房,但吳導表示“相信影片會受到一定程度的歡迎”。他也坦言影片在中國和日本的票房都已破了紀錄。
作為國際版的影片《赤壁》,是對原來亞洲版的《赤壁》的濃縮,原來上下兩集四個多小時的影片被縮減到一集兩個半小時里面。吳宇森表示,這主要是因為包括中國、日本、韓國在內的亞洲觀眾多對三國的故事和人物比較熟悉,所以可以允許展開來講這個故事,但是西方觀眾大多對我們的歷史和文化不大熟悉,對三國人物也并不熟稔,所以決定將原來兩集的《赤壁》在國際版中濃縮為一集,刪除旁支將故事集中在主線。
“對美國觀眾而言,看字幕的影片會很吃力,一般不愿超過兩個小時。”吳宇森說。
美國觀眾比爾·賴福在當晚觀影結束后對記者說,雖然這是一個近兩千年前的故事,但依然透出許多今天中國的信息。從影片中他看到中國人面對困難,利用戰略、技術和各種變化的能力,將風、火、茶等各種各樣有利因素結合起來,最終達到以少勝多的目的。影片表現的不僅是古代中國人的智慧,還有現代中國人對于歷史的一份驕傲。