比賽場上,韓喬生老師的幽默又來了:“他的體重是30歲”、“這位選手沒有拿獎牌的實力,沖擊一下金牌還差不多”……
曾經,韓喬生的幽默釀就他職業生涯的最大危機,那些極容易演繹的幽默段子,鮮明地塑造出我們時代普通人的境遇:面對飛速前進的時代,終于猶豫著踏上一只腳,卻不得要領,錯了位,從此一路踉踉蹌蹌跌跌撞撞。語錄里的他,有時候像一個漢朝人,不小心進了時光隧道,一下到了二十世紀,有時候又像用五筆和拼音聯想輸入法的方式說話,有的時候,又像在寫《尤利西斯》,思接萬端,神游八荒,移花接木,隔山打牛,“韓老師想到的是A,看到的是B,嘴上說的是C,實際指的是D,觀眾以為是E”。最糟糕的是,自從他的解說成為一種公認的風格,這種風格名下的所有創作都歸給了他,所有相似的口誤理所應當出自他口中,就好像人們把新疆民歌全部歸給王洛賓,就好像瓊瑤的時代所有的盜版言情書一律署名瓊瑤一樣,雪球越滾越大。
但他玩得起,他承認自己面對時代時的恐慌感,也敢于承擔自己的謬誤。2003年《恐韓:大話韓喬生》出版,收入他的語錄,并配以漫畫;2005年,他參與中央電視臺《體育人間》特別節目,解讀“韓喬生語錄”,同年,他開博客,博客上貼出自己對十運會解說口誤的檢查;2006年,他打算出一本真正的《韓喬生語錄》,并附送DVD,薈萃那些原始解說片段;2008年年初,參加《開心辭典》時,他大方澄清了若干幽默段落的來歷。
他像古往今來的所有普通人一樣,知道自己必須玩得起,就像《芙蓉鎮》里的秦書田,就像把自己比為“蒸不爛煮不熟捶不扁炒不爆”的銅豌豆的關漢卿,對于普通人,玩得起意味一切。他說自己“天生就是一個活寶”,“我就是一個跳梁小丑,是這個節目快樂的泥瓦匠”,承認自己如何走穴賺外快,也肯定了自己:“一個人把自己打倒不容易!”他把缺陷發展成風格,和最初的諷刺者齊心協力地拿自己開涮,在自己的口誤中提取那種天然的幽默感,而幽默感,顯然是我們這個時代,最稀缺的東西。
玩得起才能玩下去。他最終贏得了寬容甚至擁戴,而最新的動態是,他想去做娛樂主持人——他不一定適合現在的娛樂節目,但顯然,最富娛樂精神的人里,要算他一個。(選編:朱一卿)