《擁抱愛的夢想》由張靚穎與意大利盲人歌手安德烈·波切利共同演繹。張靚穎一直積極地參與迎北京奧運會的各種活動。除了演唱《擁抱愛的夢想》、《點燃激情 傳遞夢想》;在《福娃奧運漫游記》中,她還曾為福娃妮妮配音……
昨日下午,記者聯系張靚穎時,她正在成都接受火炬手培訓,今日她將作為火炬手在成都傳遞奧運火炬。對于這一光榮使命,張靚穎十分珍惜。“我非常驕傲和自豪,北京奧運會除了能夠讓我們在自家門前為體育健兒加油吶喊之外,更能展現我們的精神風貌,把中國展示給世界。”
剛知道跟波切利合作“眩暈”了
[page_break]
遼沈晚報:意大利歌手安德烈·波切利被稱為“世界第四大男高音”,他是一位盲人歌唱家,與他一起歌唱有什么獨特感受嗎?
張靚穎:波切利是非常非常優秀的歌唱家,對音樂有驚人的天賦和感受力,當知道自己能跟他合作的時候,我甚至有一種“眩暈”的感覺,覺得非常榮幸也非常激動,簡直不敢相信。跟他一起合作錄音,我真切地感受到了什么是“天籟之音”。
遼沈晚報:你們在工作的時候在語言溝通上會有困難嗎?
張靚穎:基本上沒有什么困難,他很有天賦,十分敬業,我們溝通也非常愉快,音樂是真正無國界的語言。
不存在我取代席琳·迪翁
遼沈晚報:聽說譚盾最初選擇由波切利和席琳·迪翁來演唱,可是后來大衛·福斯特聽到你那首《我用所有報答愛》之后,便決定請你來唱這首歌?
張靚穎:說我取代席琳·迪翁實在太夸張了。中間有什么插曲,我并不清楚,可能因為他們想找一個中國的女聲來與波切利的聲音配合。其實我每次唱歌,都只會認真準備去唱,并不會想太多那個曲子是怎樣來到我的手中。我覺得聽眾聽歌也不會因為一首歌曲是怎樣難得或者一波三折而去聽,還是看歌曲本身是不是一首好作品。
遼沈晚報:演唱奧運歌曲的過程中最大的感受是什么?
張靚穎:在整個過程中,自己的民族自豪感非常強烈,如此的體育盛會能在北京舉辦,是中華民族的驕傲。
遼沈晚報:以后的事業發展重點會放在英文歌曲上嗎?
張靚穎:當然不會。中文是我的母語,演唱英文歌只是一些契機,只是巧合。用母語表達內心的情感是最自然的,也是最得心應手的。見習記者韓秀