歡迎來到中國娛樂網!
成龍(右)、李連杰(左)認為貼小抄無傷大雅。
電影《功夫之王》在拍攝過程中,用了很多英文對白。據華商報報導,成龍、李連杰在公開場合都曾經表揚過李冰冰和劉亦菲非常用功,英文流利。相比之下,他們自己卻是片場的「老油條」,不僅「怕苦怕累」,不時地嬉笑打罵,碰到大段的英文對白,更是通過對手身上貼臺詞「作弊」。
據報導,成龍和李連杰對此倒是不以為意,并舉例很多國外的電影明星,現場也都是這樣操作,美其名曰「更加有利著演技的發揮」。不過,成龍李連杰真正的英文水平倒是毋庸置疑。在《功夫之王》全球新聞發布會上,面對各國媒體,用英文回答問題不僅反應迅速,口齒清楚,而且還幽默感足。
此外,李連杰日前應邀擔任中文大學企業社會責任研討會「培育未來商界領袖」的講者,短短分鐘發言令臺下過百嘉賓反應熱烈,事后紛紛舉手向他作有關提問。近年致力推動公益、成立慈善基金的李連杰,坦言自己事業、家庭美滿,故將愛心分給需要幫助的社群,他又直言剛于美國新奧爾良協助當地災后重建。
研討會上李連杰大講佛偈,鼓吹世界大同,又直言要將正能量注入世界,人類是一家人,理應互相幫忙云云。他計畫向大企業勸捐,即使只是千分之一的利潤亦可集腋成裘,他又表示相信世界上有很多有心人,但不知應從甚么途徑去幫助弱勢社群而已。