《功夫之王》4月全球首映 李冰冰首次挑戰英語片
在《功夫之王》這部會集了兩大“功夫高手”———李連杰和成龍的動作片中,女星的光芒要么被淹沒,要么被烘托。
作為主角之一的李冰冰無疑屬于后者,她在片中的“白發魔女”造型先期曝光后就引發了網友們的熱烈追捧。但昨日透過制片方接受記者采訪時她透露,這片子在武打動作和英語臺詞功力上給她帶來的挑戰才是最大的。
當“打女”是命運中的必然
記者:你最早是以“打女”的路線起家的,從《少年包青天》到后來和楊紫瓊合作的《飛鷹》,你是不是特別熱愛打戲?
李冰冰:其實我的個性中有些男孩氣,小時候挺淘氣的,但女孩畢竟很弱勢,受到欺負的時候總幻想能飛檐走壁、武功蓋世。這種情節只能在電影中才能實現,所以當我開始拍戲的時候就很喜歡拍打戲和做俠女,我認為自己還是有一些“武打”天分的。
記者:這次和成龍、李連杰合作,有什么特殊的體會?
李冰冰:和兩位“功夫皇帝”交鋒真的很幸運,特別是聽說他們的合作是第一次也可能是最后一次,就覺得這樣的合作更難得了。所以在拍戲過程中我一直“偷師”來著,學會了很多打斗的技巧,而且成龍大哥還私下里教了我一套“纏絲手”呢!
記者:你在成功地塑造了“打女”形象后,又以性感姿態出演了馮小剛導演的《天下無賊》,現在又轉回武打路線,這轉型是偶然嗎?
李冰冰:出演這部電影不是我能控制的,我只是盡自己最大的可能去爭取,包括我所在的公司也在為我爭取。2008年是名副其實的中國年,很榮幸能在這個特殊的年份中出演一部涉及眾多中國古典元素、弘揚中華瑰寶武術這樣一個電影,不能說是偶然,或許按照李連杰老師說的,這是命運中的必然吧!
一晚上攻下大段英語臺詞
記者:參與《功夫之王》這樣的國際大制作電影,有沒有遇到什么困難?
李冰冰:英語方面吧,這對我來講是最大的挑戰,現在回想起來還挺懸。不過我也很感謝自己的努力,兩大篇的大段英文臺詞竟然能在一個晚上被我攻克下來,而且其中還包括像“長生不老藥”這樣生僻的詞語,現在想起來還是有點兒小驕傲的!
記者:近些年走向國際影壇的中國女演員基本上都是“打”出去的,比如楊紫瓊、章子怡、劉玉玲等,你是否也打算通過這種方式走向國際?
李冰冰:隨緣吧!我只想做一個好演員,努力拍一些好電影,只有你的作品過硬才有話語權,當中國的電影越來越走向工業化的時候,中國的演員要把握好機會,要敢于向世界證明中國是有好演員的,中國是能做出國際化的電影的!
本報記者 許萍
李連杰
管成龍叫“大嫂”
晨報訊(記者 許萍)耗資7000萬美金的古裝動作大片《功夫之王》將于4月在全球公映,兩大高手李連杰和成龍的首次銀幕對決即將揭開神秘面紗。
昨日,影片在北京舉行了發布會。李連杰接受記者采訪時大爆成龍的料:“他是前輩,我們早就很熟,在1985年拍戲的時候我們就互相打電話偷偷約出來喝酒,在片場我有時候叫他‘大哥’,有時候叫‘老大’,有時開玩笑叫‘大嫂’,因為他很熱心,拍戲的時候送演員雨傘、背包、眼鏡,還有防止受傷的護膝,我就起碼收了幾十件,什么裝備他都有,像開超級市場的。我有時開玩笑說‘大嫂,我需要點這個’。跟他合作很愉快。”
李連杰還爆料稱,兩人拍《功夫之王》的時候,根據合約規定,演員即便沒有自己的戲分也不能離開劇組,“放7天假也不準離開,有一天我和成龍大哥都沒有戲,我在酒店的房間里就聽見外面很吵,開門一看,他居然在外面無聊地拖地和吸塵呢!”
李連杰表示,在《功夫之王》里和成龍雖然有大段的打戲,但在他心里完全沒有跟成龍比拼的心態。
在李連杰看來,成龍根本沒有明星的架子,“天熱的時候,他會分西瓜給大家,從劇組的工作人員到參與電影拍攝的當地農民工,他都一個一個分到。”