李連杰以《功夫之王》帶李冰冰入門好萊塢
如今,但凡有李連杰參與的電影,都免不了要與壹基金進行合作。即將于4月24日公映,李連杰與成龍首次銀幕功夫對決的影片《功夫之王》,昨日在北京舉行記者會時也宣布,影片上映期間,每售出一張電影票,內地發行方華誼兄弟就向壹基金捐出一角錢,在此基礎上,包括上海聯和院線在內的全國四大院線,將從每張電影票的票價中再捐出一分錢給壹基金。雖然“1角+1分”的模式,還未達到壹基金“一元錢”的捐款底線,但李連杰已經相當欣慰。
昨日的采訪中,李連杰出乎媒體意料沒有再宣傳壹基金,而是現場教授李冰冰在好萊塢拍戲的一些偷懶“小訣竅”。
李連杰自曝英文臺詞都有“小抄”
《功夫之王》是李冰冰首次涉足好萊塢制作的影片。對于片中的英語對白,李冰冰絲毫不敢懈怠,特別找了口語老師糾正發音。在電影開拍前,李冰冰已然將片中對白背得滾瓜爛熟。對于李冰冰的敬業,李連杰欽佩不已,不過他透露,他與成龍在好萊塢拍英語片那么多年,大部分時候都是不背臺詞的。“拍英文片,我跟成龍都是老油條了。我們都有小抄的。”眼見身邊的李冰冰對此很難相信,李連杰笑著說,“是真的,拍《功夫之王》的時候,但凡我和成龍對文戲,我們都是把自己的臺詞寫在小紙條上,貼在對方身上。拍戲的時候望著對方就可以說對白了。”
與成龍過招很有熟悉感
投資近7000萬美元的《功夫之王》,是《獅子王》的導演明可夫對中國古代神話故事的一次混合解讀。無意得到金箍棒的美國小男孩,穿越時空來到中國古代,遇到李連杰與成龍飾演的兩大高手,加上劉亦菲飾演金燕子,一起踏上了拯救孫悟空(李連杰分飾)的道路。而他們最終遭遇的對手,將是李冰冰飾演的白發魔女,以及鄒兆龍飾演的玉疆大帝。
據已看過樣片的業內人士透露,片中李連杰與成龍的對打相當精彩。雖然之前沒有交過手,但李連杰昨日接受采訪時透露,他與成龍在《功夫之王》中過招很有熟悉感,好像一起練過很多年似的。“我還記得電影里最重要的一場打戲我和成龍拍了兩個星期,包括袁和平導演還有明可夫導演都舍不得讓我們停,希望我們這場打戲更長久一點。”